(英語で)写真を撮るためにここに来ます [「コミニカ中学英語基礎編」]



  I came here to take pictures.  (目的)
  私は写真を撮るためにここに来ました
  I came here taking pictures.
  私,ここに来たのよ→ 写真を撮りながら
  I came here without taking pictures.
  私,ここに来たのよ→ 写真を撮らないで

 
ファンクションメソッドでは(3)(4)(5)を3つの非時制動詞フレーズをどうあやつるか、これが国際水準の英会話学習です。

 (3) 原形動詞フレーズ
 (4) ing形動詞フレーズ
 (5) ed形動詞フレーズ


今回も,中3配当の学習、(3) 原形動詞フレーズということになります。

日本の英語教育には構文主義というものがあります。
この構文とは、英文を読解するのに役立つ英文をパターン化したものです。

今回は,文法用語を使うと「to不定詞の副詞的用法目的表現」ということになります。
でもこの表現は「〜構文」と名前はついていません。不思議なことですが。
つまりこの表現が、to不定詞の副詞的用法と言われるのはto不定詞が動詞を修飾するからそう呼ばれています。
下の日本語訳を見てください。「撮るためにやって来た」と、その行為の目的を表しています。

  I came here to take pictures.  (目的)
  私は写真を撮るためにここに来ました

でも教育文法ではto不定詞のことを「to+動詞の原形」と説明しています。
さらに目的を表す副詞的用法はto不定詞が動詞を修飾すると教えています。
でもことばとして考えてください。そして英語の発想は以下の通りです。

  私,ここに来たのよ→ 写真を撮るために
  I came here to take pictures. 

そしてこのcame hereは明らかに過去時制の表現です。
一方to take picturesは「写真を撮る」という時制とは関係のないフレーズです。
このtoは「未来志向の意味」を持っており,「これから」という意味と「写真を撮る」という行為を思い浮かべている,私はこれを原形動詞フレーズと呼んでいます。
一方take picturesをing形動詞フレーズにするとどう表現されるか。

  私,ここに来たのよ→ 写真を撮りながら
  I came here taking pictures.

  私,ここに来たのよ→ 写真を撮らないで
  I came here without taking pictures.

今回も指摘したいのは,動詞を対対の変化ではなく、フレーズとしてとらえないといつまでも語彙が定着・蓄積しないということ。
そして英語は英語の発想でとらえなければならないということです。
さてあなたはどちらの学習をしますか。

  私は写真を撮るためにここに来ました
  私,ここに来たのよ→ 写真を撮るために

【一般動詞フレーズ5段活用】
 come here 「ここに来る」
=============================
(1) come(s) here  現在形動詞フレーズ 
※現在形の肯定形だけで使われる。
(2) came here  過去形動詞フレーズ
※過去形の肯定形だけで使われる。 
(3) come here  原形動詞フレーズ
※命令形,助動詞、to不定詞で使われる。
(4) come here  ing形動詞フレーズ
※進行形や動名詞で使われる。
(5) come here  ed形動詞フレーズ 
※完了形で使われる。 
=============================

【一般動詞フレーズ5段活用】
 take pictures 「写真を撮る」
=============================
(1) take(s) pictures  現在形動詞フレーズ 
※現在形の肯定形だけで使われる。
(2) took pictures  過去形動詞フレーズ
※過去形の肯定形だけで使われる。 
(3) take pictures  原形動詞フレーズ
※命令形,助動詞、to不定詞で使われる。
(4) taking pictures  ing形動詞フレーズ
※進行形や動名詞で使われる。
(5) taken pictures  ed形動詞フレーズ 
※完了形で使われる。 
=============================

以上のような形式のものを[コミニカ英作法]にすると以下のようになります。

[コミニカ英作法]
  (1) 私は、(ふだん)写真を撮るためにここに来ます
    <〜は ドウする文>
   ① 私は ここに来る → I come here to
   ② 写真を撮るために → take pictures
   (完成文)  → I come here to take pictures.

  (2) 私は、(その時)写真を撮るためにここに来ました
    <〜は ドウする文>
   ① 私は ここに来る → I came here to
   ② 写真を撮るために → take pictures
   (完成文)  → I came here to take pictures.

  (3) 私は、(再び)写真を撮るためにここに来るつもりです
    <〜は ドウする文>
   ① 私は ここに来るつもり → I will come here again to
   ② 写真を撮るために    → take pictures
   (完成文)  → I will come here again to take pictures.

  (4) 私は、(再び)写真を撮るためにここに来るかもしれません
    <〜は ドウする文>
   ① 私は ここに来るかも → I may come here again to
   ② 写真を撮るために   → take pictures
   (完成文)  → I may come here again to take pictures.

  (5) 私は、(今まで)写真を撮るためにここに来たことがあります
    <〜は ユウする文>
   ① 私は ここに来たことがある → I have ever come here to
   ② 写真を撮るために      → take pictures
   (完成文)  → I have ever come here to take pictures.

 (1) 私たちは休憩するために立ち止まりました
 (2) 私は彼女を見送るためにそこに行きました
 (3) 私はビールを飲むためにここに来ました
 (4) 新鮮な空気を入れるように窓を開けなさい
 (5) 彼女は彼のことを忘れるために外国に行ってしまった
 (6) 息子は英語を勉強するためにカナダに行くつもりです

本来このような英語の回路(英語脳)を身につけるのが中学英語のはずなのです。
中学1年配当のから,段階を経て一歩一歩着実に学んでいくことが重要です。

【コミニカ英語基教材礎編】
 書いて聞いて覚える教材 全約850分の音声付き PDF版

この学習教材は1989年に、ある東京の出版社(一光社)から発売され、その後ロングセラーを続けている「コミニカ英語教材<基礎編>」に、その後の研究成果を踏まえ、全面改訂をしたものです。
英語教材で、初めての「読み・書く・話す・聞く」の「反復学習」が可能です。
社会人のための中学英語やり直し教材としても多く使われています
一日一 日、プリントをこなすことで、英語の回路は着実に学習者の頭に仕組まれていくことになります。現在、先進的な塾やフリースクールにこの教材が導入された り、英会話学習者が購入されているのは、日本で始めての世界水準の英会話学習法を展開しているからです。現在、先進的な塾やフリースクールにこの教材が導入され たり、英会話学習者が購入されているのは、日本で始めての世界水準の英会話学習法を展開しているからです。
「コミニカ中学英語基礎編」は、英語の枠組み,発想を可視化、つまり目に見えるようした教材だから、彼の頭に確実に蓄積したということです。
プリント1枚に基本的に11の英文の生産ができプリントを一枚、一枚こなす毎に、生徒たちは達成感を持ち、次のプリントに向かっていきます。問題シート(プリント)の総枚数は1,152枚と膨大なものとなっています

スポンサードリンク




ファンクションメソッッド動画

     
     
     


[当研究会からのお知らせ]
ファンクションメソッド英語研究会
ファンクションメソッドオンライン講座
ファンクションメソッド英語研究会カート
dlmarketカート
ファンクションメソッド研究会

nice!(0) 
共通テーマ:資格・学び

nice! 0

>

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。