(英語で)妊娠している [ネイティブが選んだ日常会話必須62動詞]



どうして日本人だけが英語を話せない?

carryの本質的な意味は、対象を重力に抗して地面から離れた状態で保持すること、あるいはその状態で、主体が動くと対象も同時に移動すること、です。
したがって、訳としては「運ぶ」「身につけている」などとなります。
派生的には、おなかに胎児をcarryすることで、carry a babyが「妊娠している」と、また新聞や雑誌が、記事を「載せる」もcarry an articleとなったりします。

【今日の学習】


あなたも所収全所収全2809の文例に約210分のネイティブの音声に、挑戦しませんか?!

carryの動詞フレーズ
【POINT】
carryの本質的な意味は、対象を重力に抗して地面から離れた状態で保持すること、あるいはその状態で、主体が動くと対象も同時に移動すること、です。
したがって、訳としては「運ぶ」「身につけている」などとなります。
派生的には、おなかに胎児をcarryすることで、carry a babyが「妊娠している」と、また新聞や雑誌が、記事を「載せる」もcarry an articleとなったりします。
また、「聴衆を引っ張っていく、感動させる」、「動議や案件を通過させる」(受身形で使われることが多い)などの意味があります。

【類義語】 drag 対象物が地面と接触しているとき、ものを引きずるような運び方にはcarryではなく、dragを用います。

  I dragged my dog to the vet.
  犬を獣医のところまで引きずっていった

carryは、carry away(10), carry off(7), carry on(11), carry out(8), carry over(7), carry through(7)などのTWO WORD VERBSを作ります。
※( )内の数字は当教材所収の文例の数です。

「キャリーオーバー」は日本語にもなっていますね。
ここではcarry awayをとりあげました。ちなみにcarry offと日本語訳が似ていますが、awayは「離脱状態」、offは「急速離脱」の違いです。

  They carried off the champion flag.
  彼らが待望のその賞をさらった

[PART 1] carry away   KEY WORD 「離脱状態」
【POINT】

「運び去る、流し去る」
「聞き惚れる」「夢中にさせる、有頂天にさせる」*受身形で使われることが多い。

[サクサク瞬間英作トレーニング]
(1) 彼の家は洪水によって流された
   * by the flood 「洪水によって」
     be carried away
(2) 椅子もテーブルも全部運送屋が運び出した
   * by the movers 「運送屋によって」
     be carried away
(3) 救急車はその負傷者を運び去った
     carry away the injured man
(4) その洪水は橋を流してしまった
     carry the bridge away
(5) その風がそれらを運び去った
     carry them far away


[解答]
(1) His house was carried away by the flood.
(2) All the chairs and tables were carried away by the movers.
(3) The ambulance carried away the injured man.
(4) The flood carried the bridge away.
(5) The wind carried them far away.

 自由に英語を話すための最短学習プログラム 受身形
be carried away by the floodbeing carried away by the floodbeen carried away by the flood
① 現在形動詞フレーズ② 過去形動詞フレーズ
(am, are is)carried away by the floody(was, were) carried away by the flood
③ 原形動詞フレーズ ④ ing形動詞フレーズ ⑤ ed形動詞フレーズ
be動詞5段活用 VC感覚(動詞+形容詞)洪水によって流される

※実際のプログラムを省略しています。ご了承ください。
[1] 現在形動詞フレーズ (現在の継続的な状態を表す) 
  His house is sometimes carried away by the flood.
  彼の家は、時々洪水によって流される
[2] 過去形動詞フレーズ (過去の継続的な状態を表す) 
  His house was carried away by the flood.
  彼の家は、洪水によって流された
[3] 原形動詞フレーズ (未来の継続的な状態を表す) 
  His house will be carried away by the flood.
  彼の家は、洪水によって流されるだろう
  His house will be carried away by the flood.
  彼の家は、洪水によって流されるかもしれない
[4] ing形動詞フレーズ (頭に思い思い浮かべた継続的なを表す) 
  His house is being carried away by the flood.  現在受身進行形
  彼の家は、(今)洪水によって流されている
[5] ed形動詞フレーズ (頭に思い浮かべた過去を継続的状態 現在の付帯状況)
  His house has just been carried away by the flood.
  彼の家は、洪水によって流されてしまった




【語彙力増強教材【ネイティブが選んだ日常会話必須基本62動詞HTML版】
「ことば」の学習というものは、なるべく多くの用例を体験し、それによって自分なりのイメージを作り上げる作業が何より大切です。これによっていつの間にか、日本語が消え、知らず知らずの間に英語の発想を身につけている自分を発見することができることになります。
「ネイティブがよく使う動詞」の一つ一つに着目し、同じパターンのものを攻略 することによってその動詞の守備範囲と応用範囲を身につけ る、これが使える語彙力の効果的で、効率的な増強法です。
この教材では、マウスを合わせると文字が浮かび上がってきます。
まずは、(1) 英文と日本語訳と英文の個別解説が、(2)から日本語訳、次に(3)動詞フレーズが、そして最後に(4)英文が浮かび上がります。




ブログランキングに参加しています。
応援のクリックをよろしくお願いいたします。 m(_ _)m
にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へ

にほんブログ村
スポンサードリンク


Click ファンクションメソッド英語研究会発行全教材詳細解説

ファンクションメソッッド動画
   
   
   


[当研究会からのお知らせ]
ファンクションメソッド英語研究会
ファンクションメソッドオンライン講座
ファンクションメソッド英語研究会カート
dlmarketカート

ファンクションメソッド研究会

nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

>

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。