(英語で)そのうわさは立ち消えた [Holistic Approach英会話 応用編]



動詞dieには、「生命を持ったものが死ぬこと」という意味と、「勢いがもったものがその勢いを失うこと」があります。

dieの動詞フレーズ

[基本的意味]
 
dieには、「生命を持ったものが死ぬこと」という意味と、「勢いがもったものがその勢いを失うこと」があります。

風がやんだ、そのうわさは立ち消えた

[今回のポイント]
ENGLISH-TREKKING教材Vol.4 Essential verbs 70」に登場する動詞のほとんどが馴染みのものばかりです。

日常会話で使われるのはほとんどがTwo Word Verbsです。

(away) 「離脱状態」
(1) The wind died away.
  風がやんだ
(by) 「傍ら」
(1) They died by poison.
  彼らは毒で死んだ
(down) 「下方」
(1) The rumor died down.
  そのうわさは立ち消えた
(from) 「起点」
(1) Has anyone ever died from tonsillitis?
  へんとうせん炎で死んだ人がいるでしょうか?
(of) 「属性」
(1) Many people die of AIDS.
  多くの人がエイズで死ぬ


【一般動詞フレーズ5段活用】
 die of AIDS「エイズで死ぬ」
=============================
(1) die(s) of AIDS   現在形動詞フレーズ 
※現在形の肯定形だけで使われる。
(2) died of AIDS  過去形動詞フレーズ
※過去形の肯定形だけで使われる。 
(3) die of AIDS   原形動詞フレーズ
※命令形,助動詞、to不定詞で使われる。
(4) dying of AIDS   ing形動詞フレーズ
※進行形や動名詞で使われる。
(5) died of AIDS   ed形動詞フレーズ 
※完了形で使われる。 
=============================
  She may die of AIDS.
  彼女は,エイズで死ぬかもしれない


 

スポンサードリンク





ファンクションメソッッド動画

     
     


[当研究会からのお知らせ]
ファンクションメソッド英語研究会
ファンクションメソッドオンライン講座
ファンクションメソッド英語研究会カート
dlmarketカート
ファンクションメソッド研究会

nice!(0) 
共通テーマ:資格・学び

nice! 0

>

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。