(英語で)サイズの60を持ってきてください [Holistic Approach英会話 基礎編]



辞書を開けば,bringの主な意味とその用例が数例あげられています。
  「持って来る,連れて来る,もたらす」
たぷん「持って来る」は目的語が物、「連れて来る」は目的語が人か動物、「もちらす」は「ものごとがもたらす」ということでしょう。
でもこれを覚えたところで、確かに英文は訳せるかもしれません。しかしそれがspeakingやListening場面ではどうでしょうか。


一つ一つの動詞に着目し、同じパターンのものを攻略することによってその動詞の守備範囲と応用範囲を身につける、これが使える語彙力の効果的で、効率的な増強法です。

日本語訳から英文を覚えようとしたり、動詞単体の意味を丸暗記しても実際には役に立ちません。なるべく多くの用例を体験し、そこから自分なりのイメージを作り上げる作業が大事なのです。そうすれば、いつの間にか日本語が消えていくことになります。
これがHolistic Approachです。

「ENGLISH-TREKKING教材Vol.3 FUNDAMENTAL Verbs 80」

あなたも所収約11,000の文例に挑戦しませんか?!

辞書を開けば,bringの主な意味とその用例が数例あげられています。
  「持って来る,連れて来る,もたらす」
たぷん「持って来る」は目的語が物、「連れて来る」は目的語が人か動物、「もちらす」は「ものごとがもたらす」ということでしょう。
でもこれを覚えたところで、確かに英文は訳せるかもしれません。しかしそれがspeakingやListening場面ではどうでしょうか。
私は「使える語彙力」を持つには,なるべく多くの用例を見てその意味をイメージしてしまう方が簡単だと思うのですが。
当教材には,このパターンの動詞フレーズは33文例登場しますが,よく考えてみてください。
文例が多すぎて,これを本などにするのはたぶん不可能だと思います。
さらにbringの動詞フレーズの文例の合計は,221文例です。
でもPCならそれが可能です。

(9) Bring size 60!
  サイズの60を持ってきてください
(10) I've brought some comic books today.
  私は今日、漫画の本を数冊持ってきました
(11) I can bring some flowers.
  私は、花をいくらか持ってくることができます
(12) bring some fruit
  果物をいくらか持ってくる
(13) bring that big pumpkin
  その大きなかぼちゃを持ってくる
(14) bring the bill:20 shillings
  その請求書の20シリングを持ってくる
(15) bring the book
  その本を持ってくる
(16) bring the drinks
  その飲み物を持ってくる
(17) bring the meat
  その牛肉を持ってくる
(18) Let me run in and bring your coat.
  私が走って戻り、あなたのコートを取ってきてあげましょう
(19) I know that I forgot to bring the key; there's no need to rub it in.
  鍵を持ってくるのを忘れたことはわかってる、そんなにしつこく言う必要はない
(20) You can bring anything you like.
  お好きなものをなんでも持ってきてよろしい
(21) Spring rain brings summer flowers.
  春の雨が夏の花をもたらす


bringの動詞フレーズ
解 説
[基本的意味] 

話し手の目の方に向かって、主体(人、物、事)が、あるもの(人、物、事)を持ってくること、がbringの本質的な意味です。
bringは様々な方位語と結びついて様々な表現となります。
今回はbring aboutの文例を見ていただきましょう。
aboutは「周囲」の意味。ある意味で「もちらす」ということですが、主体や目的語によって様々な意味となります。

(about)「周囲」
(1) bring about a reconciliation between the two countries
  両国の和解をもたらす
(2) bring about one's purpose
  目的を達する
(4) The spread of scientific knowledge has brought about a high-tech society.
  科学知識の普及が高度先端技術社会をもたらした
(6) What has brought about this misunderstanding?
  どうしてこんな誤解が生じたのですか?


【一般動詞フレーズ5段活用】
 
bring your family with you 「家族を一緒に連れて来る」
=============================
(1) bring(s) your family with you   現在形動詞フレーズ 
※現在形の肯定形だけで使われる。
(2) brought your family with you  過去形動詞フレーズ
※過去形の肯定形だけで使われる。 
(3) bring your family with you  原形動詞フレーズ
※命令形,助動詞、to不定詞で使われる。
(4) bringing your family with you  ing形動詞フレーズ
※進行形や動名詞で使われる。
(5) brought your family with you  ed形動詞フレーズ 
※完了形で使われる。 
=============================
  Did you bring your family with you?
  あなたは,家族を一緒に連れて来たのですか?
  

 

スポンサードリンク





ファンクションメソッッド動画

     
     


[当研究会からのお知らせ]
ファンクションメソッド英語研究会
ファンクションメソッドオンライン講座
ファンクションメソッド英語研究会カート
dlmarketカート
ファンクションメソッド研究会

nice!(0) 
共通テーマ:資格・学び

nice! 0

>

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。