(英語で)そこで暇をつぶすのはなかなか大変です [TOEIC850点読解&イディオム]
あなたも全所収文例約9,600に挑戦しませんか?!
「English Trekking教材 Vol5. Essential Verbs166」
killの動詞フレーズ
解 説
[基本的意味] 殺す
(1) 殺す、(植物を)枯らす
It is cruel to kill animals.
動物を殺すのは残酷だ
(2) [主に受身形で](事 故・災害・戦争などで)死亡させる
She was killed in a train accident.
彼女は列車事故で死んだ
(3) (時間を)つぶす、紛らわす
It's rather difficult to kill time there.
そこで暇を つぶすのはなかなか大変です
(4) (愛情・希望などを)損なう、だめにする、(味・効果などを)殺す、損なう
The accident killed our hope.
その事故で私たちの希望も断たれた
(5) (申し出・提案などを)握りつぶす、(エンジン・スイッチなどを)切る、止める
They killed the story.
彼らがそのネタを没にした
(6) [口語]ひどく苦しめる、疲れさせる
My feet are killing me.
足が痛くてしようがない
(7) 魅了する、悩殺する
She was dressed to kill.
彼 女はうっとりするようなめかしようだった
【English trekking教材】
ネイティブの子供たちは幼い頃からことばをフレーズとして蓄えていきます。一方私たちは彼らと同じ体験をすることは不可能です。
Holistic Approachは、これは部分部分ではなく全体的にとらえるアプローチのことです。この教材はそれに基づいて製作されていますが、これは日本語の発想からではなく、英語の発想で英語をとらえるといういわば当たり前のことを可能にします。
日本語から英語を作ることは不可能で英語は英語で考えるべきです