(英語で)何か恐ろしいことが起こりそうだった [英作文 逆転の発想法]




●情緒動詞がそのまま原形動詞フレーズを導く表現 続き


● willとbe going toとの関係
be going toは「〜するつもりだ」「〜する予定だ」と意図や予定を表します。willとbe going toとの意味の差は、willが会話中などで「これから〜するよ」といった感じ、be going toは会話の前にあらかじめ予定や意図をして「〜する予定となってるんだ」といった感じです。また「〜するつもりだった」「〜する予定だった」など過去の 意図や予定を表す場合は、was[were] going toを使います。

  Something dreadful was going to happen.
  何か恐ろしいことが起こりそうだった
  What were you going to do?
  何をするつもりだったのですか?

このブログは「誰も教えてくれなかった英作文逆転の発想法」中嶋太一郎著 日本実業出版社刊を元にして配信しています。


スポンサードリンク


ァンクションメソッド英語・英会話独習テキスト HTML版サンプル
英語の九九英会話発想トレーニング HTML版サンプル
語彙力増強日常英会話基本16動詞 HTML版サンプル
語彙力増強ネイティブが選んだ日常英会話必須62動詞 HTML版サンプル
English Trekking -basic verb1
English Trekking -fundamental
English Trekking -essencisl

ファンクションメソッッド動画
     
     


[当研究会からのお知らせ]
ファンクションメソッド英語研究会
ファンクションメソッドオンライン講座
ファンクションメソッド英語研究会カート
dlmarketカート
ファンクションメソッド研究会

nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:学問

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

>

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。