(英語)● これが英語の発想だ ! [ファンクションメソッドって何だ!!]



 
● これが英語の発想だ !


 日本語と英語の発想の違いを汽車にたとえて説明しよう。

英語の発想では、主 体(主語)と情緒的な意思は機関車であり、行為や状態を表す部分は客車だ。


つまり、英語では、機関車だけでその主体と情緒的な意思を宣言 してしまい、客観的な行為や状態を表す客車部分は機関車と切り離されている。これが英語の発想だ。
一方日本語の発想では、機関車そのも のが分離されていて、先頭の機関車は主体(主語)で、情緒や意思を表す部分は最後部におかれる。いわば二重連の機関車が引っ張っているようなものだ。

したがって日本語では、最後まで聞かなければ、「〜しなければならない」とか「〜はしてはいけない」といったことはわからないことになる。また、動詞と目的 語の語順も異なる。

  [英語の発想]
   [機関車]         [客車]
   主体 +情緒的な意思   + 行為

    You must       wash your hands
    (あなたは〜しなればなら ない) (手を洗う)

  [日本語の発想]
   [機関車]    [客車]     [機関車]
   主体    +  行為    +  情緒的な意思

   あなたは   手を洗わ     なけれねばならない
   (You )    (your hands wash)  must

 英語の発想では、機関車の部分に主語と意思、情緒、時などを表すフレーズがきて、これによって次 に連結される客車。つまり動詞フレーズを意味的に限定してしまう。

 この機関車の部分(日本語における主語と情緒的な意思を宣言する意味 ある単位)を「ファンクションフレーズ」、それに続く客車の部分を「動詞フレーズ」と私は呼んでいる。

   電子出版本 「ムリなく身につくイメトレ英語学習法」中嶋太一郎著より

   2003年3月20日初版発行  中嶋太一郎 日本実業出版社刊を改訂


スポンサードリンク


ァンクションメソッド英語・英会話独習テキスト HTML版サンプル
英語の九九英会話発想トレーニング HTML版サンプル
語彙力増強日常英会話基本16動詞 HTML版サンプル
語彙力増強ネイティブが選んだ日常英会話必須62動詞 HTML版サンプル
English Trekking -basic verb1
English Trekking -fundamental
English Trekking -essencisl

ファンクションメソッッド動画
     
     


[当研究会からのお知らせ]
ファンクションメソッド英語研究会
ファンクションメソッドオンライン講座
ファンクションメソッド英語研究会カート
dlmarketカート
ファンクションメソッド研究会

nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

>

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。